<p align="center"><font size="2">看到好姐妹的婚紗照<br/> <br/> 溫暖幸福的笑顏<br/> <br/> 洋溢著甜蜜的氛圍<br/> <br/> 内心滿溢的是祝福<br/> <br/> <br/> <br/> 一個人的幸福<br/> <br/> 可以靠自己找<br/> <br/> 兩個人的幸福<br/> <br/> 要兩個人手牽著手去掌握住<br/> <br/> <br/> <br/> ね<br/> <br/> 私も幸せになりたい<br/> <br/> 今のあなたはどこにいるんの<br/> <br/> 絶対<br/> <br/> どこに私を待ってるんね<br/> <br/> <br/> <br/> </font></p>
同じビルの彼じゃないの?
多分彼もあなたを待ってますよ
一緒に幸せを探そう!!
あたしも幸せほしい
あたしの幸せはどこにいるの?
彼のことを全然わからないです。
どんなひともわからないし、かのじょがいるかどうかわからないし...
まぁー
ななちゃんの幸せはそばにいるかもね :D
ええええ!?!?
なになに??!!
いまから全部日本語をかきますか???!!!XD~~
ヤバイ~~~~><
たまちゃんなら、日本語でも大丈夫でしょう? ^_^
もしできれば、全部でよくないか?!
カレシほしい~~~~~~~
っていうか、
行ってほしい
と
行きたい
はどこか違いの??
行って欲しい=行ってもらいたい
簡単に言えば、”行きたい”は自分の動作、”行って欲しい”は他人の動作。
よかった~~
助かった!!
やさしいね~
祐子ちゃん大好き
噗~~跟我告白!!!羞 >/////<
看到上面的留言 我只想打一個東西
-------------請沿此虛線對折------------
此區為大家免用字典就能看懂的內容....